iel elle ehna kreyek tunisien.ne
(Magnet Poetry)
2022
(Magnet Poetry)
2022
1800+ magnets featuring keywords gleaned from online workshops and interviews revolving around language(s) and lexicon of queer expression in Tunis.
Includes common queer terminology/slang, gay icons, local streets / areas / venues, and derogatory slurs.
Includes common queer terminology/slang, gay icons, local streets / areas / venues, and derogatory slurs.
Kul 3am (NYFWA)
2021
2021
Two .gif format artworks created specifically for the exhibition “Not Your Family WhatsApp.”
Celebrating the magnificence of “chosen family”, these gifs allow queer people to fearlessly (and humorously) reclaim the sparkly graphics typically reserved for birthdays and religious holidays.
Celebrating the magnificence of “chosen family”, these gifs allow queer people to fearlessly (and humorously) reclaim the sparkly graphics typically reserved for birthdays and religious holidays.
Queer Code
Online Workshops
2020
Online Workshops
2020
The online workshop “Queer Code: LGBTIQ+ Language in Tunisia and Beyond" opened dialogue about queer identity and expression in Tunisia.
Through both the local and global lens, led by creative writing and drawing exercises, international participants discussed the local chakchouka of language and lexicon.
Where do certain words come from? How do we use them and why?
Through both the local and global lens, led by creative writing and drawing exercises, international participants discussed the local chakchouka of language and lexicon.
Where do certain words come from? How do we use them and why?
Filed under:
tunis, queer, online, social practice, workshops, language, collab, participatory
︎︎︎See: iel elle a7na kreyek tunisien.ne
tunis, queer, online, social practice, workshops, language, collab, participatory
︎︎︎See: iel elle a7na kreyek tunisien.ne